pátek 13. ledna 2012

Kopulace

Těší mě slovní hříčky a ráda si se slovy pohrávám. Velkou zálibu mám v objevování slov, která v průběhu let změnila svůj význam. Je to oblast, která zejména ve škole, vytváří nechtěné i chtěné komické situaceJ.  Již kdysi jsem tu uváděla, že pradávná věta z diktátů: V Praze se sjeli studenti z celé země- je v dnešním významovém podtextu naprosto nepoužitelná, stejně jako vysvětlovat něco o pasácích (ovcíJ). Zmiňovat pak klasickou Babičku, která šukala po dvoře, je jako nošení dříví do lesaJ. Větší humor dnes vzbudí spíš záměna s polštinou, protože polský mladík klidně může na školním výletě sdělit, že odpoledne šukal svoji učitelku, neb ji hledal (to pro neznalce polštinyJ), zatímco na českém školním výletě by to vzbudilo přinejmenším údiv, ne-li pohoršení, potažmo skandál. J Občas také v dobrém rozmaru dětem sdělím, že dnes bude orální zkoušení, což vždy vzbudí dušené pochichtávání a zvědavě nechápavé ohníčky v očích.?! Je třeba uvést na pravou míru, že zkoušení nebude písemné, ale ústní! J Ostatně stejné pozdvižení vyvolává termín orální historie, která je současným módním fenoménem, který ale do školních lavic ještě nepronikl. Přesto i mě zaskočil termín kopulace v tomto podtextu: „Co by na to řekli lidi, že bydlíme spolu a ještě nebyla kopulace? J
Vzhledem k tomu, že objeveno bylo v četbě pro děti, zůstala jsem poněkud zaskočena. Jste-li též, budiž nám všem vysvětleno, že ve staré češtině tento termín znamenal svatbuJ. Ještě v krátce předrevolučních slovnících spisovné češtiny k dohledáníJ . A pak, že jazykozpytné postrádá pikantérii a dobrodružstvíJ

10 komentářů:

  1. :-)
    Miluji češtinu:-)! Jen houšť podobných článků! Myslím, že by se to vyjímalo i jako moc hezký sloupek v tisku.

    OdpovědětVymazat
  2. Ano, opravdu to znamenalo svatbu - velmi jsem se pobavila, když jsme před pár lety na půdě ve starých písemnostech po předcích našli i "Kopulační list" :-)

    OdpovědětVymazat
  3. To je opravdu zajímavé, co se označovalo kopulací. :-) Každopádně sjetí studenti a vlastně celý článek mě pobavil (a že to dneska potřebuju). Díky.

    OdpovědětVymazat
  4. Paradni clanecek, diky!
    Vyplnila jsem tridnici a sjela si do Luxoru pro Vasi knihu. "Dobry den, prosim Tridni knizku"...."O patro niz!" "Nee, to je humorna knizka." "Jo aha..." Pak nasledovalo asi desetiminutove prohledavani polic a dva telefonaty. Obsluhou, jejiz pocet znacne prevysoval pocet zakazniku, bylo konstatovano, ze je jeste ve skladu. Asi zapusobil muj vyzaz ucitelky v patek odpoledne. Fofrem tech dvacet kusu vyexpedovali na regaly. Osmnact jich tam zustalo k dispozici :)

    OdpovědětVymazat
  5. Tak to vidíte, a dnes se vesele kopuluje před kopulací a ani spolu nemusejí bydlet.
    Jinak to "šukání" po bytě v obecné češtině už moc pravda není, ale v nějakém tom nářečí by se jistě našlo.
    Jestli máte ve třídě nějakého Kohouta, tak s třídou raději nejeďte na výlet ke Chrástu. Nemuselo by se mu to líbit. :)

    OdpovědětVymazat
  6. Škoda, že už dnešní komici nepoužívají více slovních říček, jako to bylo v časech minulých, kdy z toho byly skeče na půl večera! Takové žonglování se slovíčky, chce v podstatě velice dobrou znalost daného jazyka! Vzhledem k tomu, že brzo většina lidí bude psát i mluvit ve formě SMS, je to disciplína v ohrožení.Francouzové dodnes umí stavět na slovních říčkách celé večerní předstasvení a to jedním interpretem.
    P.S.
    dnes mi volal knihkupec, "Třídní kniha", už na mě čeká:-D hurrrááááá!

    OdpovědětVymazat
  7. Těší mě, že Vás slovní hříčky baví. Margit mě potěšila kopulačním listem, to je dnes vzácná archiválie:-) Dám na Mutila a s Kohoutem do CHrástu nepojedeme:-)Alexandře děkuji za akci v Luxoru, to hodně pomáhá a pobavil mě ten popis. V pátek mám naprosto stejný výraz:-) Francouze miluji ve všech jejich podobách, takže věřím Lezarts,že dokáží úžasné slovní hříčky. A doufám, že Vás Třídní knížka alespoň trochu pobaví. Krásný páteční večer

    OdpovědětVymazat
  8. Miluji slovní hříčky. Děkuji za krásný i poučný článek.

    OdpovědětVymazat
  9. neni to zkouseni spise verbalni nez oralni?

    OdpovědětVymazat
  10. Jistě, jde ovšem o slovní hříčky, použitelné je obé. Je to možná stejná hra, jako se pod svůj dotaz podepsat či ne...?

    OdpovědětVymazat