středa 21. února 2024

Anglikanismy

 Anglikanismy se dnes aktivně propojují s češtinou. Jsou i kritizovány, jako že se někdy používají nevhodně nebo že vytlačují češtinu. 

Oponenti tvrdí, že jde o mezinárodní slova, kterým rozumí každý. Anglických slov, která jsou srozumitelná takřka všude, je opravdu hodně. 

Napadlo mě v té souvislosti, jakými slovy do mezinárodního slovníku přispěla čeština. 

A našla jsem jich ve své paměti pomálu. Jistě, nejslavnější je Čapkův robot.  Znala jsem z hlavy i tolar, který ale víc proslavili Američané svým dolarem. Ovšem inspirace je z dob Marie Terezie, takže spíš habsburská než česká, ale do dnešního výpisu mezinárodních českých slov jistě patří. Následuje husitská pistole a současný tunel. 

Ano, i slovo tunel ve smyslu cosi vykrást, proniklo do mezinárodního slovníku a už nejen 

u nás má slovo vytunelovat jiný než ten prapůvodní význam. 

Myslím, že sem patří i polka jako tanec, však také Škoda lásky je fenomén v anglosaském světě, kde se často domnívají, že jde o jejich píseň. 

A nejde😊

 Už kdysi dávno mě napadlo, že ta slova většinou nejsou od podstaty nikterak optimistická. Robot odvozený od roboty, pistole / a snad i houfnice sem patří/ jako nástroje k zabíjení. Tunelování také není nic veselého, tak snad jen ta polka nese nějaký radostný náboj. 

Asi by mi jich internet nabídl víc, ale vycházím jen z toho, co si pamatuji. Není toho tudíž mnoho, čeština je v tomto směru asi málo průbojná. 

A patrně i obtížná, byť znám cizince, co mluví krásnou češtinou. Jde to, ale musíte mít talent na jazyky. Ostatně, řada Čechů naopak česky pořádně nemluví. Dost umí zatahat za uši i čeština z veřejnoprávních médií, která by měla z podstaty kultivovat, ale většinou je to šíleně hovorová čeština bez fantazie. 

Ale tím odbočuji od původní myšlenky zamyslet se nad slovy, která nějakou cestou v určité podobě pronikla až do mezinárodního slovníku. Je nějaký důvod, proč jsou většinou temně podbarvená? Respektive, taková negativní? Pistol či tunel tak určitě vnímám, ostatně ani robot nenese jednoznačně pozitivní poselství. 

A napadají vás i jiná slova českého původu, která jsou známá v jiných jazycích? 

Takové dnešní slovní  jazykové hrátky ...:-)

Nikoli anglikanismy, ale čechismy hledáme:-)





Žádné komentáře:

Okomentovat