středa 28. srpna 2024

Babylonské zmatení jazyků

 Zmatení jazyků je proto, aby si lidé nerozuměli. Tedy to biblické.  

Ale zároveň dost  připomíná současnou klasickou manipulaci sociálními sítěmi a virtuální realitou, také je to totální zmatení jazyků. 

Původně ale jde samozřejmě  o biblická slova. 

Nechci se pouštět do nějakého výkladu Bible, pro boha to vůbec ne:-).

Vycházím jen ze všeobecně užívaného tvrzení o zmatení jazyků. Což je, mimo již výše uvedené, i obrázek současného školství. Každý si  v něm mluví svým jazykem, někdy i nářečím, k domluvě to nevede. 

Dle tradovaného to způsobil Hospodin, který si usmyslel že: 

Nu, sestoupíme a zmateme jim řeči, aby si navzájem nerozuměli.“

  Ve školství tuto roli báječně suplují na ministerstvu, v čele s bývalým brněnským rektorem. Logicky, nejsou na to sami. Zdatně jim sekunduje Cermat, různé druhy alternativních větví, stagnující státní větve, divoce rostoucí výhonky privátního školství, nesouznění kantorů 

a nepřátelství rodičovské obce vůči všemu školnímu. 

Výrazně se do celkového neporozumění zapojují i domškoláci a ti, kteří školu ignorují úplně. 

Prostě domluvit se asi není možné. 

Ani v jazycích ne, když už je to zmatení jazyků. Jeden směr tvrdí, že učit cizí jazyky je v dnešní době nesmysl. Máte přeci překladače, na co trápit děti učením řečí. Jde o názor představitele poměrně silné alternativní skupiny, takže asi nebude ojedinělý. 

Následuje výkřik z ministerstva, poměrně nedávný, že ani na běžných typech škol se děti nebudou řeči učit. Stačí jeden jazyk, víc není potřeba. Nejlépe od páté třídy. Mnohé děti se nenaučí ani česky, vícero jazyků je pro ně utrpení. Chvíli to vypadalo, že tomu tak opravdu bude. 

Ale během prázdnin do toho hodil vidle svým letním prohlášením "Hospodin nejvyšší," tedy ministr, který prohlásil, že chce povinně anglický jazyk už od první třídy a pak přidat další. Čím víc tím líp.

Zřetelný protimluv nedávnému tvrzení o rušení druhého jazyka. 

Klasické zmatení jazyků.

  Nabídka druhého cizího jazyka je ale v současném školním systému logicky značně omezená, protože jazykáři jsou už dávno v jiných oborech, kde nepanuje takové zmatení.

    Nebudou přeci čekat, zda se ve školství někdy někdo na něčem stabilním dohodne. Třeba na tom, zda kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem. Nebo na současně progresivním, že všechno za tebe sdělí světu umělá inteligence, jazyk ti přeloží, neuč se ho. Jednou tak a podruhé zas onak. Otázku, zda nějaký jazyk vyučovat či nevyučovat vlastně neumí odpovědět ani umělá inteligence, natož pak nějaký ministr.

Navíc, díky výše uvedené migraci jazykářů do inspirativnějšího prostředí, se dětem stejně nenabídne mnoho variant. Angličtina jistě, němčina snad. Pokud pak byste jako student trpěl nějakou výstřední vlastností a chtěl se učit mluvit i jinak, třeba francouzsky, španělsky, italsky, čínsky či bůh ví jak, není šance. Nejsou učitelé. 

Prostě, dokonalé zmatení jazyků.

A to skutečný nový školní rok ještě ani nezačal.


 



 

 

 

 

1 komentář:

  1. Je hloupost spoléhat na překladače. Pak se dítě po letech dostane do Evro parlamentu a bude za blba.
    Ale ten důraz na češtinu bych neopomíjel. Je smutné číst články od novinářů, běžící titulky v tv, oficiální stránky různých institucí s chybami. S chybami píší bohužel i učitelé. 😉

    OdpovědětVymazat