Adopce je jistě
důležitý a zásadní mezník v životě obou stran. Je nepochopitelné, jakými
různými sofistikovanými triky dokáže náš stát zkomplikovat lidem jak adopční
proces, tak následnou péči, ale o tom až jindy.
Dnes nejde ani o
reakci na včerejší film Smradi, který akcentuje víc odvrácenu tvář adopce,
půjde jen o slovní hříčky, letní pohrávání si se slovy.
Čeština je totiž bohatý
a barvitý jazyk, přesto disponuje velkou zásobou slov mnohoznačných. Znamená to
patrně, že pro daný jev či věc není jiné pojmenování. Přesněji řečeno, nikdo ho
asi moc nehledá. Proč také, když se všechno dá sfouknout jedním slovem? A tím
je pro dnešek adopce.
Nemám to tak, jako moje „skrytě dyslektická“
babička, která měla adaptované děti
a nikdy si nedala vysvětlit, že děti se opravdu adaptovat nedají. Prostě to měla tak, asi jako Praha 7 má kontajner.
Krom toho měla ještě čekuládu, ale to odbíhám od adopce.
Cizí slovo adopce, které si čeština v podstatě adoptovala,
má pro mě jasný význam, jde o osvojení si dítěte. Pravda je, že osvojit si lze řadu věcí, ale
použít třeba spojení o adoptování si dobrých zvyků mi, například, přijde už
trochu přes čáru. Nicméně, jak je známo, adoptovat si v Čechách lze plno
dalších věcí, čímž získávám dojem, že je slovo adopce kapku zneužívané. Krom
dětí si totiž jde adoptovat i zvíře v zoo, což ještě vnímám v pozitivním
světle. Jenže jsem zjistila, že si můžete adoptovat třeba i sedačku v kině.
Tady už mi ta konotace významu slova kapku hapruje, ač jde pro naši kimenatografii jistě o záslužný počin. I když na druhou
stranu, když si uvědomím, jaké filmy se někdy točí…. ?
Nu, ale, kdo chce adoptovat sedačku v kině, má jistě
dost možností.
A nedávno jsem se dozvěděla, že lze adoptovat
i hrob. Nejsou peníze na udržování hrobů našich slavných předků (prý), tudíž
přišla výzva, adoptuj si hrob nějakého slavného zemřelého, investuj do péče o
něj, aby naše kulturní památky neskončily na smetišti dějin.
Nemám samozřejmě nic
proti ochraně kulturního dědictví, byť v koutku kritické mysli mě napadá,
že jistě jsou odpovědná místa, která na to finance mají, ale tím odbočuji od
propíraného slova adopce. V tomto případě mi totiž využití zmiňovaného termínu
přijde nepatřičné. Jakoby devalvační. Nebo naopak, lacině populistické, prostě
adoptuj si dneska, co chceš. Skoro to
vypadá, že chyba je ve slově samotném. Je důrazné a působí na lidské
emoce. Možná to bude ten pravý důvod,
proč dnes lze adoptovat opravdu vše.
Každý prostě získává peníze, jak umí. Adopce (nikoli dítěte) je přijatelná, prosba
o financování zní totiž mnohem hůř.
Občas si tak představuji společenské setkání několika lidí.
“ My jsme adoptovali dva chlapce, dělají nám radost.“
„My adoptovali lachtana, je to náš miláček.“
„My jsme si adoptovali dva hroby.“
„A co jste adoptovali vy? Něco na dálku? Nebo na blízko?“
Neumět odpovědět
potom znamená, že jste si neadoptovali konverzační schopnosti.
Přitom to nikdo s adopcí patrně nemyslí nijak zle.
Prostě říkají to tak všichni, proč nevyužít potenciál úderného slova. Konečně,
není nad jasnou a výstižnou zkratku, nač zdlouhavě vysvětlovat něco
o nedostatku financí.
Prostě jasně sdělíte, že je možné adoptovat si hrob a všem je jasné, co se po
vás chce.
Někdy mě přesto v souladu s rétorikou
svojí babičky napadá, že i ta adaptace má něco do sebe. Minimálně adaptace
jazykového rozsahu by stála za úvahu.A
nějaká invence….J?
Krásná slovní hra a velice výstižná. Zprofanováním slova adopce se podařil marketinkový trik, jak nahlodat naše svědomí!!! Jenom hlavně ne tam, kde je to nejdůležitější, ve mezilidských vztazích:-(
OdpovědětVymazatMyslím, že jste to vyjádřila naprosto přesně.
VymazatJe to smutná pravda
jé i já měla disbabičku fixky- ficky....jogurt-jugort....pomeranč-pomoranč....rolák-loratiik...kalkulačka-karkulačka....bonboniera-bombonérie.......atd. a všechna ta babiččina slova jsou i po letech silně nakažlivá :-)
OdpovědětVymazatTak to máme s babičkami podobné:-) Vskutku, některá její slova mi stále vyskakují i po letech, nejen adapce:-)
VymazatRolák je dobrý:-)
Pěkný den